متن ترانه ي " بَري باخ "

>>> تاریخ انشتار پست :27 خرداد 1393




پنجَره دَن  داش گَلیر ؛ آی  بَری باخ ؛ بَری باخ

خُمار گؤزدَن یاش گَلیر ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ


سَنی  مَنه  وئرسه لَر ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ

آللاها  دا  خوْش گلیر ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ


بَری باخ ؛ بَری باخ ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ


پنجره نین میل لََری ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ

آچدی قیزیل گوللَری ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ


اوْغلانی  یوْلدان ائیلََر ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ

قیزین شیرین دیللَری ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ

بَری باخ ؛ بَری باخ ؛ آی بَری باخ ؛ بَری باخ      

فرهنگ آواشناسي (زبان تركي به فارسي؛ انگليسي به تركي ؛ تركي استانبولي به فارسي) حجم 985 كيلو بايت ، pdf


خوشبختانه علم آواشناسي در ايران پيشرفت خوبي داشته است و كتاب هاي دكتر حق شناس و دكتر ثمره شايسته تقدير و اعتنا هستند . براي دانش جوايان و پژوهشگراني كه مي خواهند مقالات آواشناسي را از زبان فارسي به تركي و يا به عكس ترجمه نمايند ، اين فرهنگ را تدوين و تاليف كرده ام.




مزيت ها و برتري هاي زبان تركي بر ديگر زبان ها

>>> تاریخ انشتار پست :8 اردیبهشت 1393


1-  در زبان تركي برخلاف برخي از زبان ها ، حرف تعريف (ال تعريف در عربي و .... ) وجود ندارد.
2- در زبان تركي ، مقوله جنس ( مذكر، مؤنث ، خنثي) وجود ندارد. در زبان آلماني و روسي ،سه جنس - و در عربي و فرانسه -  دو جنس وجود دارند كه مثلا وقتي در عربي واژه ي " رَجُل " (مرد) مذكر است ، افعال و ضماير اشاره و ديگر ضماير و صفات ، بايد مذكر آورده شوند.
3- در زبان تركي افعال بي قاعده وجود ندارد (تنها فعل بودن- دي/ دير / ايدي / ايمش- بي قاعده است). در حالي كه در بيشتر زبان ها ، يادگيري افعال بي قاعده بر دشواري كار مي افزايد.
4- در زبان تركي تنها نُه (9) مصوت (واكه) وجود دارد. همه واكه ها نيز مصوت كوتاه هستند.
5- در زبان تركي جايگاه تكيه در واژ ه ها و افعال مشخص است.
6-  در زبان تركي قانون هماهنگي واكه اي وجود دارد كه سبب گوشنواز بودن كلمات مي شود و توالي هر واكه در داخل كلمه مشخص است. مثلا واكه هاي پيشزباني (اينجه ) هميشه با واكه هايپيشزباني ، و واكه هاي پسزباني (قالين) با واكه هاي پسزباني مي آيند.
 
7-  براي صرف افعال و ضماير و كلمات از پسوند استفاده مي شود. اين موضوع سبب مي شود كه ريشه كلمات و اسماء و افعال به راحتي قابل شناخت باشد.
گؤز+ له + مَك = گؤزله مك (انتظار كشيدن)

گؤ‍ز+ لوك = گؤزلوك (عينك)

8- در زبان تركي آواهاي درونسو (مانند برخي از زبان هاي افريقايي)  وجود ندارد و همه آواها با خارج شدن هواي شش ها پديد مي آيند

9-  آواهاي " ع ، ط ، ظ ، ذ ،‌ ض " در تركي وجود ندارد.

10 – در زبان چيني هر واژه ممكن است چندين آهنگ داشته باشد كه معناي كلمه را تغيير مي دهد. اما در زبان تركي چنين چيزي وجود ندارد.


تنها موضوعي كه يادگيري زبان شيرين تركي را سخت مي كند ، استفاده از الفباي عربي در نوشتن واژگان تركي است
.

منغول – آذربايجان ديللرينده كی اورتاق سؤزلر

>>> تاریخ انشتار پست :17 اردیبهشت 1391

                     

گؤك تورك دولتی نی اويغورلار ييخديلار٬اويغور دولتی ايسه منغولارين الي ايله داغيلدی٬ بوندان سونرا گؤك تورك اؤلكه سينه˝ منغولستان˝ آدی وئريلدی.


     منغوللار آذربايجانا آخين ائده نده٬ديليميزده كی منغولجا سؤزلرين سايی چوخالميشد‍ی.

آنجاق٬منغول ديلی٬تورك ديلی نين قورللاريندان بيری اولدوغونا گؤره ٬ آذربايجان- منغول

ديللرينده ايشله نن سؤزلرين سايی دا اولدوقجا چوخ اولموشدو.                                                                                      

آنلام

انگيزجه

آذربايجانجا

منغولجا

من

I ٫me

من

bi

اولماق

To become

اولماق  [بولماق]

bolqu

چاغ

time

چاغ

Čaγ

چيچك ٬گول

flower

چيچك

Čečeg

اينك

cow

مال

mal

نارين

thin

نارين

narin

يئنه

again

داخي٬ داهی

dakin

گيزلی

hidden

دالدالانما

dalda

آنا

mother

اؤگ

eke

ائلچی

messenger

ائلچی

elči

داوا

Medicine-drug

اَم-اوت

em

ار ٫ ائركك ٫ كيشی

husbend٫male

اَر٫ ائركك

ere

ائرته٫  ائركن٫تئزدن

eary

ائرته

ere

كيم؟

who

كيم

ken

گره كلي

must

گره ك

keregtei

گؤی

blue

گؤك٫ گؤي

köke

يونگول

lightweight

يونگول

könggen

گوج

power

گوج

küčün

ايل

year

ايل

ilĴ

سيرا

row

جرگه

Ĵerge

جيدا [نيزه]

spear

جيدا

Ĵida

ياش

age

ياش

nasu

يولداش

friend

نؤكر

nökür

قايا

rock

قايا

qada

هامی(اسكی :قاموق)

all٫everyone

هامی

qamuγ

قارا

black

قارا

qara

قادين

queen

قادين

qatun